Мишна
Мишна

Related%20passage к Дмай 4:6

הַנִּכְנָס לְעִיר וְאֵינוֹ מַכִּיר אָדָם שָׁם, אָמַר, מִי כָּאן נֶאֱמָן. מִי כָּאן מְעַשֵּׂר. אָמַר לוֹ אֶחָד, אֲנִי, אֵינוֹ נֶאֱמָן. אָמַר לוֹ, אִישׁ פְּלוֹנִי נֶאֱמָן, הֲרֵי זֶה נֶאֱמָן. הָלַךְ לִקַּח מִמֶּנּוּ, אָמַר לוֹ, מִי כָּאן מוֹכֵר יָשָׁן. אָמַר לוֹ, מִי שֶׁשְּׁלָחֲךָ אֶצְלִי, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן כְּגוֹמְלִין זֶה אֶת זֶה, הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִין:

Если кто-то входит в город и не знает там никого, он говорит: «Кто здесь заслуживает доверия? Кто здесь десятина?» Если человек отвечает «Я», ему не доверяют. Если он сказал: «Такой-то человек заслуживает доверия», ему доверяют. Если он идет покупать у него и говорит ему: «Кто здесь продает Яшан [зерно предыдущего года, которое разрешено есть]?» Если он отвечает: «Человек, который отправил меня ко мне», даже если они оказывают друг другу услуги, им доверяют.

Изучите related%20passage к Дмай 4:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих